Skip to content

NĐCLNH Úc Châu

Increase font size Decrease font size Default font size default color light color
Home Diễn Đàn Bạn Đọc Thượng Đế hỡi có thấu...
Thượng Đế hỡi có thấu... PDF Print E-mail
Written by sưu tầm   
Wednesday, 19 October 2016 08:37

Thượng Đế hỡi có thấu cho Diệt Lam lầy" ?

alt

nhìn bức ảnh trao bằng tốt nghiệp,

đố ông bà thấy có gì sai?

sinh viên này đứng vẻ hàng hai?

hoa cầm tay là hoa plastic?

bức ảnh nhàm, không gì kích thích,

nỗi vui mừng kẻ gắng tâm can?

lời đáp sai! nếu chịu đầu hàng,

tôi phân giải, đưa ra ánh sáng:

xem bên trái, đằng sau, trên bảng:

chữ viết to tổ bố: "chuyên NGHÀNH".

đây là trường Đại Học trứ danh,

Sư Phạm Hà Nội, Trung tâm Văn hóa!

Ối giời ơi, Nhà văn, Học giả,

từ Hà Tĩnh cho đến Lào Cai,

xem chữ NGÀNH từ thuở phôi thai,

bây giờ được cộng thêm chữ H(át).

bộ Giáo Dục mà còn bố láo,

viết tiếng Việt một chữ còn sai,

thảo nào dân là lũ khôi hài,

tiếng mẹ đẻ đánh vần loạn xạ!

"bún chả" họ viết là "bún TRẢ",

"vệ sinh chung" viết "vệ sinh TRUNG"

treo "huân chương", dẹp, viết "huân TRƯƠNG",

"hạ giá" viết lại thành "hạ DÁ".

alt

ai "đổ rác", tôi đây "đổ GIÁC",

chuyện "xẩy ra" xin viết "SẨY ra",

"đằng trước", không! viết lại "CHƯỚC nhà",

tôi yêu cầu anh nên "SỬ lý".

 alt

alt

"RỤNG cụ" đọc nghe mà có lý,

tôi đợi anh mãi quá "nóng NÒNG",

"gương" viết ẩu biến lại "tấm GƠNG"

ai mang "đá XỎI" lên "DỖ tổ"?

 alt

alt

đường "GHỒ ghề" coi chừng xuống hố,

"SÔI thịt" này bán "TRÍN TRỤC NGÌN",

"sign" làm gì, thôi hát " SINGNING",

"WELL COME", mời cô vào đi "SOP".

alt

alt

lỗi lầm này đáng đem bỏ bót:

nơi quốc tế triệu khách nhìn xem,

tên nước mình ghi chữ VIET-NEM,

thế mà chẳng một ai chú ý!

altÂ

tôi dân Mít, ở nhà bên Mỹ,

xa quê hương hơn bốn mươi năm.

tiếng Việt tôi vẫn viết rõ ràng,

xấu hổ thay nền văn hóa mới!

Last Updated on Saturday, 17 December 2016 06:13
 

Xem những bài viết khác của Tác giả sưu tầm